środa, 29 kwietnia 2015

Domowa pizza





Domowa pizza

 Idealna pizza musi mieć dla mnie lekkie, chrupiące ciasto, aromatyczny sos pomidorowy i kilka podstawowych składników. Na koniec wystarczy skropić ją oliwą z oliwek i można delektować się pysznym smakiem. Coraz więcej pizzerii oferuje typową włoską pizzę na cienkim cieście, ale ja i tak wolę zrobić ją w domu i dodać to na co akurat mam ochotę.

Składniki na ciasto (dwie średnie pizze)

300 g mąki pszennej
20 g  świeżych drożdży
180 ml ciepłej wody
1 łyżeczka brązowego cukru
pół łyżeczki soli
1 łyżeczka oliwy z oliwek


Do małej miseczki wlewamy pół z przygotowanej wcześniej ciepłej wody, dodajemy cukier, łyżeczkę mąki, drożdże i dokładnie mieszamy. Tak przygotowany zaczyn odstawiamy na 15 minut. Do dużej miski przesiewamy mąkę, dodajemy sól, resztę wody, oliwę z oliwek i zaczyn z drożdży. Ciasto wyrabiamy ok. 7-8 minut, aż będzie sprężyste. Przykrywamy ściereczką i odstawiamy w ciepłe miejsce do wyrośnięcia na ok. 40 minut. Po tym czasie ciasto powinno podwoić swoją objętość. Z ciasta formujemy dwa cienkie placki na pizzę. 

Pieczemy w piekarniku nagrzanym do 250 stopni przez ok. 8-10 minut. Polecam Wam wyłożyć pizzę bezpośrednio na rozgrzaną blachę, aby była bardziej chrupiąca.

Ja swoją pizzę zawsze smaruję domowym sosem pomidorowym, dodaję mozzarellę i ulubione dodatki. Tym razem zdecydowałam się na świeżą bazylię zmiksowaną z ząbkiem czosnku, czarne oliwki, a na sam koniec pieczenia dodałam pomidorki koktajlowe. Świetnie sprawdzi się też szynka parmeńska z rukolą.


Sos pomidorowy

pomidory z puszki (bez zalewy)
1 ząbek czosnku
suszony tymianek i oregano


W małym rondelku podgrzewamy pomidory, dodajemy przeciśnięty czosnek i po chwili dokładnie blendujemy. Gotujemy przez kilka minut na małym ogniu, a pod koniec dodajemy suszone zioła.



sobota, 25 kwietnia 2015

"Sernikowe" babeczki





"Sernikowe" babeczki

"Cheesecake" cupcakes

Dzisiaj mam dla Was propozycję na babeczki, jednak nie będziecie potrzebować do nich ani mąki, ani jajek... nie będziecie ich nawet piec. Przepis ten pochodzi z kuchni wegańskiej. Nie jestem weganką, ani nawet wegetarianką, ale lubię się inspirować ich przepisami. Dlaczego? Uważam, że są pełne wartości odżywczych. Tak właśnie jest w przypadku tych babeczek, podczas gdy tradycyjne mają w swoim składzie przewagę węglowodanów, w tych dominują zdrowe tłuszcze i białko. Są idealne, aby obdarować nimi swoich najbliższych :)

Today I have for you a recipe for cupcakes, but you won't need to use flour or eggs ... you won't even bake them. This recipe comes from vegan kitchen. I'm not a vegan or vegetarian, but I find their recipes very inspiring. Why? I think they are full of nutrition. Just like these cupcakes, while traditional ones have in their composition advantage of carbohydrates in these dominate healthy fats and protein. They are perfect to share with your loved ones :)


Składniki (9 babeczek)

1 i 1/2 szklanki orzechów nerkowca
200 ml mleka kokosowego (gęste)
2 łyżki syropu klonowego lub miodu
1/2 szklanki migdałów
1/2 szklanki suszonych daktyli
świeże owoce do dekoracji

Ingredients (9 cupcakes)

1 and 1/2 cup of cashew nuts
200 ml of coconut milk (thick)
2 tablespoons of maple syrup or honey
1/2 cup of almonds
1/2 cup of dried dates
fresh fruits


W osobnych miseczkach z wodą namaczamy przez ok. 2 godziny orzechy nerkowca i daktyle. Odsączamy je na sitku.
Blachę do muffinek wykładamy papilotkami. Zaczynamy od przygotowania spodu. Blendujemy migdały z daktylami. Mieszanka powinna mieć zbitą konsystencję. Wykładamy ją na spód naszych foremek i dociskamy palcami. Następnie blendujemy orzechy nerkowca (jeśli używacie małego blendera, możecie podzielić orzechy na dwie porcje). Gotową masę przekładamy do miski. Dodajemy mleko kokosowe i syrop klonowy lub miód, całość dokładnie mieszamy. Tak przygotowaną masę przekładamy do foremek. Na koniec dekorujemy świeżymi owocami.
Babeczki chłodzimy w lodówce ok. 6 godzin. Należy przechowywać je w lodówce.

In separate bowls with water soak for approx. 2 hours cashews and dates. Drain them. Place muffin molds in a muffin baking tray. We start with the bottom crust. Blend almonds with dates. The mixture should have a thick consistency. Put it on the bottom of the muffin molds and press against with your fingers. Then blend cashew nuts (if you use a small blender, you can divide the nuts into two portions). Place the dough into a bowl. Add the coconut milk and maple syrup or honey, mix it all thoroughly. Place it in the muffin molds. Top them with fresh fruits.
Cool them in the refrigerator for approx. 6 hours. Keep them in the refrigerator.



czwartek, 23 kwietnia 2015

Kasza jaglana na mleku z musem owocowym





Kasza jaglana na mleku z musem owocowym

Millet with milk and fresh fruit mousse

Dzisiaj mam dla Was kolejną propozycję na pyszne, słodkie śniadanie. Możecie wykorzystać swoje ulubione owoce i dodatki jak orzechy czy bakalie. Tak naprawdę ostateczny wygląd tego śniadanie zależy od Was. Ja zdecydowałam się na truskawki, a dodatkowo użyłam mleko kokosowe... Uwierzcie mi, smakuje równie dobrze jak wygląda :)

Today I have another recipe for a delicious and sweet breakfast. You can use your favorite fruits and extras like nuts or dried fruits. In fact, the final appearance of the breakfast is up to you. I decided on strawberries and added some coconut milk ... Believe me, it tastes as good as it looks :)

Składniki (2 porcje)

1/2 szklanki kaszy jaglanej
300 ml mleka - ja użyłam 175 ml kokosowego i 125 ml krowiego
1 łyżeczka brązowego cukru
świeże owoce

Ingredients (2 servings)
1/2 cup of millet
300 ml of milk - I used 175 ml of coconut milk and 125 ml of cow milk
1 teaspoon of brown sugar
fresh fruits

Kaszę dokładnie płukamy. Wsypujemy ją do rondelka i zalewamy mlekiem. Dodajemy cukier. Gotujemy na średnim ogniu co chwilę mieszając. Kiedy mleko się zagotuje zmniejszamy ogień i przykrywamy garnek. Gotujemy ok. 15 minut mieszając od czas do czasu.
W międzyczasie blendujemy owoce na mus.
Kaszę podajemy z musem i ulubionymi dodatkami.

Rinse the millet seeds. Pour it into a saucepan and add milk. Add sugar. Cook over medium heat, stirring every now and then. When the milk starts to boil, reduce the heat and cover the pot. Cook for about 15 minutes stirring from time to time.
In the meantime, blend the fruits to get a mousse.
Serve with your favourite extras


poniedziałek, 20 kwietnia 2015

Curry z kurczakiem i mlekiem kokosowym



Curry z kurczakiem i mlekiem kokosowym

Chicken & Coconut milk Curry


 Zawsze kiedy mam ochotę na szybki i sycący obiad, to curry jest niezastąpione. Całe danie jesteśmy w stanie przygotować w trakcie gotowania się ryżu. Jest aromatyczne i ma kremową konsystencję, dzięki dodaniu mleka kokosowego. 

Whenever I want a quick and satiating dinner, this curry is irreplaceable. We can prepare the whole dish while cooking rice. It is aromatic and has a creamy consistency because of the addition of coconut milk.

Składniki (2 porcje)

120 g ryżu jaśminowego
250 g piersi z kurczaka
2 ząbki czosnku
1 cm kawałek świeżego imbiru
1 łyżeczka ostrej pasty curry (jeśli nie mamy możemy użyć  curry w proszku i ostrą paprykę w proszku)
sól do smaku
średnia cebula
1 łyżka oleju kokosowego lub innego oleju do smażenia
szklanka liści szpinaku baby
mały bakłażan
200 ml mleka kokosowego

Ingredients (2 servings)

120g of jasmine rice
250g of chicken breast
2 cloves of garlic
1 cm piece of fresh ginger
1 tsp of hot curry paste (if we do not have one we can use curry powder and hot pepper powder)
salt to taste
one medium onion
1 tablespoon of coconut oil or another frying oil
1 cup of baby spinach leaves
one small eggplant
200 ml of coconut milk

Ryż gotujemy według przepisu na opakowaniu. Bakłażana myjemy i kroimy w drobną kostkę. Kurczaka myjemy i kroimy w kostkę. Przekładamy kurczaka do miski i dodajemy przeciśnięte ząbki czosnku, obrany i starty na tarce imbir, pastę curry, sól i upłynniony olej kokosowy. Całość dokładnie mieszamy. Cebulę pokrojoną w drobną kosteczkę należy zeszklić na głębokiej patelni i dodać do niej przyprawionego kurczaka, smażąc przez ok 4-5 minut na średnim ogniu. Dodajemy liście szpinaku i bakłażan, całość smażymy jeszcze ok. 2-3 minuty. Na patelnię wlewamy mleko kokosowe (pamiętajcie, aby dobrze potrząsnąć je przed otwarciem) i pozwalam, aby się zagotowało. Całość gotujemy jeszcze przez 1-2 minut.
Podajemy z ryżem.

Cook the rice according to the directions on package. Wash the eggplant and cut into cubes. Wash the chicken and cut into cubes. Put the chicken into a bowl and add pressed garlic cloves, peeled and grated ginger, curry paste, salt and liquefied coconut oil. Mix thoroughly. Cut the onion into small cubes and slightly fry in a deep frying pan. Add the seasoned chicken and fry for about 4-5 minutes on a medium heat. Add the spinach and eggplant, fry for approx. 2-3 minutes. Pour the coconut milk into the pan (remember to shake well before opening) and let it boil. Cook for another 1-2 minutes.
Serve with rice.






niedziela, 19 kwietnia 2015

Ciasteczka owsiane





Ciasteczka owsiane 

Oatmeal cookies

Bardzo łatwe i szybkie w przygotowaniu. Będą świetną przekąską w pracy czy szkole. Możecie dodać do nich swoje ulubione orzechy oraz suszone owoce. Mają zdecydowanie lepszy skład niż te sklepowe, a do tego są pyszne!

Very easy and quick to prepare. They will be a perfect snack at work or school. You can add your favorite mix of nuts and dried fruits. They are much better than the ones bought at the store and are delicious!

Składniki (18 sztuk)

100 g masła (w temperaturze pokojowej)
pół szklanki brązowego cukru
1 jajko
pół szklanki mąki razowej
1 łyżeczka proszku do pieczenia
1 łyżeczka cynamonu
szczypta soli
1 i 1/2 szklanki płatków owsianych górskich
1/2 szklanki zmielonych orzechów i bakalii (ja użyłam migdały, nerkowce i daktyle)

Ingredients (18 cookies)

100 g of butter (at room temperature)
1/2 cup of brown sugar
1 egg
1/2 cup of whole-wheat flour
1 teaspoon of baking powder
1 teaspoon of cinnamon
pinch of salt
1 and 1/2 cup of oatmeal
1/2 cup of ground nuts and dried fruit (I used almonds, cashews and dates)


Nagrzewamy piekarnik do 180 stopni. Blachę wykładamy papierem do pieczenia, który smarujemy cienko masłem. W dużej misce miksujemy masło z cukrem, dodajemy jajko i jeszcze chwilę miksujemy. Mieszamy suche składniki (mąka, proszek do pieczenia, sól i cynamon) i dodajemy je do naszej masy. Wszystko dokładnie mieszamy drewnianą łyżką. Na końcu dodajemy płatki owsiane, orzechy oraz bakalie i mieszamy do uzyskania jednolitej masy. Z masy formujemy kulki i układamy je na papierze do pieczenia, dociskamy dłonią, aby uzyskać okrągły kształt. Pieczemy 10-12 minut, aż ciasteczka będą ładnie rumianie.
Po wyjęciu z piekarnika ciasteczka przekładamy na kratkę, aby ostygły przez ok. 30 minut.

Preheat oven to 180 degrees. Place a slightly greased baking paper on a baking tray. In a large bowl, mix the butter and sugar, add egg and mix it together for a while. Mix the dry ingredients (flour, baking powder, salt and cinnamon) and add them to our dough. Mix thoroughly with a wooden spoon. At the end, add oatmeal, nuts and dried fruit and mix until smooth. Form balls and put them on a baking sheet, press with your hand to get a round shape. Bake 10-12 minutes until nicely browned.
After removing from the oven put cookies on the baking grid to cool for approx. 30 minutes.


Zapraszam również do obejrzenia filmiku, w którym pokazuję jak przygotować te pyszne ciasteczka.





czwartek, 16 kwietnia 2015

Pieczona cieciorka





Pieczona cieciorka

Oven-roasted chickpeas

Pewnie zdarzyło Wam się, że sięgaliście po paczkę chipsów z zamiarem zjedzenia tylko kilku, a zanim się obejrzeliście cała paczka była skończona. Ta przekąska jest równie wciągająca, ale przy tym o wiele zdrowsza i banalnie prosta w wykonaniu.

You probably know that feeling when you grabbed a pack of chips in order to eat only a few and before you even noticed the whole pack was gone. This snack is also very addictive, but at the same time a lot healthier and trivially simple to make.

Składniki

250 g cieciorki (gotowanej lub z puszki)
łyżeczka słodkiej papryki
ostra papryka - ilość w zależności od upodobań
szczypta soli
łyżeczka oliwy z oliwek

Ingredients

250g chickpeas (cooked or canned)
teaspoon of sweet paprika
cayenne pepper - the amount depending on your preference
pinch of salt
a teaspoon of olive oil


Nagrzewamy piekarnik do 200 stopni (góra-dół bez termoobiegu). W miseczce mieszamy dokładnie wszystkie składniki i przekładam na kratkę do pieczenia wyłożoną papierem do pieczenia. Pieczemy 20-25 minut. Na ostatnie 5 minut włączamy funkcję grill.
Gotowa cieciorka będzie chrupiąca od zewnątrz i miękka w środku.

Preheat oven to 200 degrees (up-down without convection). In a bowl, mix all ingredients thoroughly and place them on the backing rack with baking paper. Bake for 20-25 minutes. For the past 5 minutes turn on the grill.
Ready chickpeas is crispy outside and soft inside.


wtorek, 14 kwietnia 2015

Krem z zielonych warzyw



Krem z zielonych warzyw

 Creamy green vegetables soup


Jeśli lubicie zupy krem, to ten przepis zdecydowanie przypadnie Wam do gustu. Dzisiejsza propozycja jest bardzo aromatyczna i będzie idealnie nadawała się zarówno na szybki lunch jaki i przystawkę na przyjęciu. Mimo, że gotowanie bulionu warzywnego zajmuje więcej czasu, to spokojnie możecie przygotować go dzień wcześniej wieczorem. Pamiętajcie tylko, aby ostudzony i odcedzony bulion trzymać w zamkniętym słoiku w lodówce.

If you like creamy soups, you'll definitely like this recipe. Today's proposition is very aromatic and will be perfect for a quick lunch as well as an appetizer for a party. Although cooking vegetable broth takes more time, you can prepare it the evening before. Just remember to cool it down and keep in a sealed jar in the refrigerator.

Składniki (4-5 porcji)

Bulion warzywny:

2 litry wody
2 marchewki
1 pietruszka
pół selera
pół pora
natka pietruszki
średnia cebula
3 liście laurowe
3 ziela angielskie 
sól, kilka ziarenek pieprzu

Krem z zielonych warzyw:

średnia cukinia
250 g brokułów
200 g zielonej fasolki szparagowej (poza sezonem mrożona)
średnia cebula
2 ząbki czosnku
szczypta płatków chilli
sól do smaku
po łyżeczce suszonego tymianku i bazylii
 1 łyżka oliwy z oliwek, 1 łyżeczka masła

Dodatki:

Mozzarella lub jogurt grecki
Prażone ziarna słonecznika lub dyni

Ingredients (4-5 servings)

Vegetable broth:

2 liters of water
2 carrots root
1 parsley root
half of celery root
half of leek
parsley
medium onion
3 bay leaves
3 grains of allspice
salt, a few peppercorns

Green vegetables cream:

medium zucchini
250 g of broccoli
200 g green beans (fresh or frozen)
medium onion
2 cloves of garlic
pinch of chilli flakes
Salt to taste
the teaspoon of dried thyme and basil
1 tablespoon olive oil, 1 teaspoon of butter

Extras:

Mozzarella or Greek yogurt
Roasted sunflower seeds or pumpkin

Przygotowanie

Bulion warzywny: Gotujemy wodę z włoszczyzną. W międzyczasie na palniku opalamy cebulę. Kiedy woda z warzywami się zagotuje dodajemy do niej cebulę, liście laurowe, ziele angielskie, pieprz i sól do smaku. Gotujemy 1-1,5 h na wolnym ogniu. Ostudzony bulion odcedzamy.

Preparation

Vegetable broth: Boil water with vegetables. In the meantime slightly roast the onion over the oven. When the water starts to boil add onion, bay leaves, allspice, pepper and salt to taste. Cook 1-1.5 h over a low heat. Strain the broth.




Krem z zielonych warzyw: Warzywa myjemy. Cukinię kroimy w średnią kostkę, brokuły dzielimy na różyczki (łodygi odcinamy). Fasolkę kroimy na mniejsze kawałki.
Cebulę obieramy i kroimy w kostkę. W dużym garnku podgrzewamy oliwę z oliwek i masło, dodajemy cebulę i przeciśnięty czosnek. Podsmażamy chwilę i dodajemy zielone warzywa. Całość dokładnie mieszamy, dodajemy płatki chilli, sól i dusimy na średnim ogniu 6-7 min. Mieszamy co jakiś czas. Dolewamy bulion i gotujemy kolejne kilka minut bez przykrycia, aż warzywa będą miękkie. Pod koniec gotowanie dodajemy tymianek i bazylię. Wszystko blendujemy, aż uzyskamy kremową konsystencję. 
Podajemy z pokruszoną mozzarellą lub jogurtem greckim i prażonymi ziarnami.

Green vegetables cream: Wash vegetables. Cut the zucchini into medium cubes, divide the broccoli into florets (cut off the stalk). Cut the green beans into smaller pieces.
Peel the onion and cut into cubes. In a large pot heat the olive oil and butter, add onion and squeezed garlic. Fry briefly and add green vegetables. Mix them all thoroughly, add chili flakes, salt and cook over medium heat about 6-7 minutes. Stir from time to time. Pour the broth and cook for another few minutes, uncovered, until the vegetables are soft. At the end of cooking add the thyme and basil. Blend it until you get a creamy consistency.
Serve with crushed mozzarella or Greek yogurt and roasted grains.




niedziela, 12 kwietnia 2015

Pieczone frytki z batatów




Pieczone frytki z batatów

Baked sweet potatoes fries


Jeśli w czasie filmu lubicie sobie coś przekąsić i szukacie zdrowszej alternatywy, to dzisiejszy przepis będzie idealny. Prosty i szybki w przygotowaniu, a słodki smak batatów potrafi uzależnić.

If you love snacks while watching movies and you are looking for healthier alternatives then today's recipe will be perfect for you. Simple and quick to prepare, and the sweet taste of sweet potatoes can be addicting.

Składniki

Frytki:
1 duży batat (ok 0,5 kg)
1 łyżka oliwy z oliwek
1 łyżeczka suszonego tymianku
1 łyżeczka suszonego rozmarynu
szczypta płatków chilli
sól morska do smaku

Sos:
2 łyżki jogurtu greckiego
ulubione zioła do smaku (świeże lub suszone)
szczypta soli

Ingredients

French Fries:
1 large sweet potato (about 0.5 kg)
1 tablespoon of olive oil
1 teaspoon of dried thyme
1 teaspoon of dried rosemary
pinch of chilli flakes
sea salt to taste

Sauce:
2 tablespoons of Greek yogurt
favorite herbs to taste (fresh or dried)
pinch of salt


Piekarnik nagrzewamy do 200 stopni. (góra-dół bez termoobiegu)
Batata obieramy, myjemy i kroimy w 1 cm słupki. Przekładamy do średniej miski, dodajemy oliwę z oliwek i przyprawy. Całość dokładnie mieszamy. Frytki wykładamy na kratkę do pieczenia wyłożoną papierem do pieczenia.
Pieczemy ok. 20-25 minut, na ostatnie 5 minut możemy włączyć funkcję grill.
Gotowe bataty będą ładnie zarumienione od zewnątrz i miękkie w środku.
Frytki podajemy z sosem jogurtowo-ziołowym.

Preheat oven to 200 degrees. (top-down without convection)
Peel, wash and cut sweet potatoes into 1 cm bars. Place them in a medium bowl, add olive oil and spices. Mix thoroughly. Put fries on a baking rack with a baking paper.
Bake for approx. 20-25 minutes, for the last five minutes we can turn on the grill.
Fries should be nicely browned on the outside and soft on the inside.
Serve with yoghurt and herb sauce.

Czy wiesz że?

Bataty, czyli słodkie ziemniaki, zawierają prawie dwa razy więcej błonnika niż inne odmiany ziemniaków.

Do you know that?

Sweet potatoes contain almost twice more fiber than other varieties of potatoes.


sobota, 11 kwietnia 2015

Bananowo-kokosowe placuszki




Bananowo-kokosowe placuszki 

Banana-coconut pancakes

Pozostając w temacie śniadań mam dla Was kolejną propozycję - tym razem na słodko.
Bananowo-kokosowe placuszki będą idealne na leniwy, niedzielny poranek. Są świetną alternatywą dla tradycyjnych naleśników, czy amerykańskich pancakes, a co najważniejsze nie zawierają mąki i cukru. Smażąc je na oleju kokosowym dodatkowo wzbogacicie ich smak.

This time I have for you a recipe for a sweet breakfast.
Banana-coconut pancakes are perfect for a lazy Sunday morning. They are a great alternative to traditional or American pancakes, moreover they don't contain flour and sugar. Frying them in coconut oil enriches their taste.

Składniki (2 porcje)

2 banany
2 jajka
50 g wiórków kokosowych
łyżeczka cynamonu (opcjonalnie)
olej kokosowy
dodatki: świeże owoce, wiórki kokosowe, mało orzechowe, syrop klonowy


Ingredients (2 servings)

2 bananas
2 eggs
50g desiccated coconut
teaspoon of cinnamon (optional)
coconut oil
Extra additions: fresh fruits, desiccated coconut, peanut butter, maple syrup




W misce rozgniatamy widelcem banany, dodajemy jajka, wiórki kokosowe i cynamon do smaku. Wszystko dokładnie mieszamy na gładką masę. Jeśli konsystencja będzie zbyt rzadka, możemy dodać wiórki kokosowe. Na patelni rozgrzewamy olej kokosowy i na średnim ogniu smażymy małe placuszki. Po około 2 minutach przekręcamy na drugą stroną. Gotowe placuszki powinno być ładnie zarumienione.

Placuszki podajemy z ulubionymi dodatkami

Knead the bananas in a bowl, add the eggs, desiccated coconut and cinnamon to taste. All mix thoroughly until smooth. If the consistency is too thin, you can add the desiccated coconut. Warm up the oil in a frying pan and fry small fritters on a medium heat. Flip them after about 2 minutes. Pancakes should be nicely browned.

Serve with your favorite add-ons

Czy wiesz że?

Olej kokosowy nie przyczynia się do budowy tkanki tłuszczowej, natomiast pobudza przemianę materii. Posiada wysoką temperaturę dymienia, dlatego jest doskonały do smażenia.

Do you know that?

Coconut oil does not contribute to the construction of body fat, it stimulates the metabolism.
It is perfect for frying because it has a high smoking point.


piątek, 10 kwietnia 2015

Grzanki z pastą z awokado i jajkiem w koszulce




Grzanki z pastą z awokado i jajkiem w koszulce

Toast with avocado paste and poached egg

Śniadanie to zdecydowanie mój ulubiony posiłek. Na słodko, słono - nie ma znaczenia, bez niego po prostu nie jestem w stanie funkcjonować. Aby przygotować moją dzisiejszą propozycję wystarczy tylko 10 minut i kilka podstawowych składników.

Breakfast is definitely my favorite meal. Sweet, salty - it doesn't matter, without it I'm just not able to start the day. To prepare my today's proposition you'll need only 10 minutes and a few basic ingredients.


Składniki (2 porcje)

pieczywo tostowe
1 dojrzałe awokado
ząbek czosnku
łyżeczka soku z cytryny
szczypta płatków chilli
sól morska i świeżo mielony czarny pieprz
3 łyżki octu winnego
2 jajka

Ingredients (2 servings)

toasted bread
1 ripe avocado
clove of garlic
teaspoon of lemon juice
pinch of chilli flakes
sea salt and freshly ground black pepper
3 of tablespoons vinegar
2 eggs

W średnim garnku gotujemy wodę z dodatkiem soli i octu winnego.

W międzyczasie przygotowujemy pastę na tosty. Awokado kroimy wzdłuż na pół, otwieramy i łyżeczką usuwamy pestkę. Miąższ awokado wybieramy ze skórki i przekładamy do miseczki. Dodajemy przeciśnięty ząbek czosnku, sok z cytryny, płatki chilli, sól i pieprz do smaku. Wszystko ugniatamy widelcem na gładką masę.

Jajko wbijamy do małej miseczki. Kiedy woda się zagotuje należy zmniejszyć ogień i zamieszać ją łyżką, tak aby powstał wir, w którego środek delikatnie wlewamy jajko. Powinno owinąć się wokół siebie tworząc kulkę. Pozwalamy mu gotować się ok. 3 min, aż białko będzie ścięte. Jajko po wyjęciu delikatnie osuszamy.

Grzanki smarujemy pastą z awokado i podajemy z jajkiem. Można dodatkowo doprawić świeżo zmielonym czarnym pieprzem.

In a medium pot boil water with salt and vinegar.

In the meantime, prepare the avocado paste. Cut the avocado in half and gently work the seed out of the fruit. Peel it and place the avocado pulp in a bowl. Add the squeezed clove of garlic, lemon juice, chilli flakes, salt and pepper to taste. Knead the ingredients with fork until they're smooth.

Pour egg to a small bowl. When the water starts boiling reduce the heat and stir it with a spoon to form a whirl. Gently pour an egg in the center of the whirl. The egg should wrap around itself to form a ball. Let it cook approx. 3 minutes. Take the egg out of the pot and let it dry.

Spread avocado paste on toast and serve it with poached egg. You can season it with freshly ground black pepper.


Czy wiesz że?

Kwas oleinowy zawarty w awokado reguluje poziom cholesterolu. Ponadto owoc zawiera silne przeciwutleniacze, które mają działanie antynowotworowe. Warto dodać go do swojej codziennej diety.

Do you know that?

 Oleic acid contained in avocados regulates cholesterol level. Moreover, the fruit contains powerful antioxidants that have anti-cancer effects. It is worth adding it to your daily diet.




czwartek, 9 kwietnia 2015

Pełnoziarniste spaghetti z domowym pesto i krewetkami




Pełnoziarniste spaghetti z domowym pesto i krewetkami

Whole grain spaghetti with homemade pesto and shrimps


Uwierzcie mi, że jeśli raz zrobicie domowe pesto, już nigdy nie będzie chcieli sięgnąć po jego sklepową wersję! Będzie idealnym dodatkiem do makaronów, czy grillowanych kanapek. Dzisiaj zdecydowałam się na wersję z makaronem pełnoziarnistym, który jest bogaty w błonnik, tak ważny dla naszego układu trawiennego. Obiad miał być szybki, dlatego do mojego dania dodałam krewetki - wystarczą im 2-3 minuty na patelni i są idealne.

Believe me, once you make your own pesto you will never want to buy it in the store again! It will be the perfect addition to pasta or grilled sandwiches. Today I decided to use it with whole grain pasta, which is rich in fiber, so important for our digestive system. Dinner was supposed to be fast, so I made it with shrimps - they need only 2-3 minutes on frying pan to be ready to eat.

Składniki (2 porcje)

250 g mrożonych krewetek
100 g makaronu pełnoziarnistego
1 łyżka oliwy z oliwek

Pesto

szklanka świeżych listków bazylii
1-2 ząbki czosnku 
4 łyżki oliwy z oliwek
3 łyżki tartego sera typu Parmezan
40 g orzechów nerkowca
sól, świeżo mielony pieprz 

Ingredients (2 servings)

250 g  frozen shrimps
100 g whole grain pasta
1 tablespoon olive oil

Pesto 

1 cup of fresh basil leaves
1-2 cloves of garlic
4 tablespoons olive oil
3 tablespoons of grated Parmesan
40 g cashew nuts
freshly ground pepper

Krewetki rozmrażamy, płuczemy i usuwamy ogonki. Makaron gotujemy al dente w lekko osolonej wodzie, odcedzamy zachowując 1/2 szklanki wody. 
W między czasie wszystkie składniki na pesto umieszczamy w pojemniku blendera i miksujemy na gładką masę. Pesto może być słone w zależności od użytego sera, dlatego dopiero w tym momencie radzę je dosolić według uznania. Możemy dodać zachowaną wodę z makaronu, aby uzyskać odpowiednio gęstą konsystencję.
Na rozgrzaną patelnię z dodatkiem łyżki oliwy z oliwek wrzucamy krewetki. Doprawiamy solą i świeżo zmielonym pieprzem. 
Podsmażamy na średnim ogniu, 30 s do minuty z każdej strony.
Dodajemy makaron z pesto, wszystko dokładnie mieszamy i podsmażamy jeszcze przez chwilę.
Gotowe danie można udekorować listkami bazylii.

Defrost shrimps, rinse and remove tails. Cook pasta al dente in slightly salted water, drain off the water keeping 1/2 cup of it.
In the meantime place all the ingredients for pesto in a blender container and mix it to a smooth paste. Pesto can already be salty depending on what cheese we used, that's why I suggest adding salt now. We can add the water from pasta cooking to get a suitable consistency.
Add shrimps into the hot frying pan with one tablespoon of olive oil. Season with salt and freshly ground pepper. Fry over medium heat, 30 seconds to a minute on each side.
Add pasta and pesto to the frying pan and give it all a good stir. Fry everything for a few more seconds.
You can decorate the finished dish with basil leaves.



Czy wiesz że?

Orzechy nerkowca zawierają dużą ilość białka, magnezu, fosforu, cynku i żelaza. Pod względem zawartości tych składników wygrywają z innym orzechami.

Do you know that?

Cashew nuts contain a large amount of protein, magnesium, phosphorus, zinc and iron. It places them on the first place among other nuts





środa, 8 kwietnia 2015

Kasza jaglana z warzywami i jajkiem sadzonym






Kasza jaglana z warzywami i jajkiem sadzonym 

 Millet with vegetables and fried egg

Zdrowy i pełnowartościowy posiłek nie musi być czasochłonny. Przedstawię Wam dzisiaj jeden z moich ulubionych obiadów. Często go modyfikuję w zależności od tego co akurat mam w lodówce. Miałam ogromną ochotę na kaszę jaglaną i jajko sadzone... reszta dopasowała się sama

Healthy and nutritious meal doesn't have to be time-consuming. I will show you how to prepare one of my favourite 15 minutes dinner. It can be modified depending on what is in the fridge. I was craving millet and fried eggs... the other ingredients match perfectly


Składniki (2 porcje)

1/2 szklanki kaszy jaglanej 
jarmuż - pokrojony na drobniejsze kawałki
cukinia - pokrojona w plasterki
1/2 czerwonej papryki - pokrojona w kosteczkę
1/2 puszki soczewicy - odsączona
2 ząbki czosnku (posiekane)
czerwona cebula - pokrojona w kosteczkę
łyżeczka curry w proszku
łyżeczka słodkiej papryki
szczypta płatków chilli
łyżeczka suszonego tymianku
pieprz, sól do smaku


Ingredients (2 servings)

1/2 cup millet
kale - cut into smaller pieces
zucchini - cut into slices
1/2 red pepper - cut into cubes
1/2 cans of lentils - drained
2 cloves garlic (chopped)
red onion - chopped into cubes
1 teaspoon curry powder
1 teaspoon sweet paprika
pinch of chilli flakes
1 teaspoon dried thyme
pepper, salt to taste

Kaszę gotujemy w garnku z dodatkiem szklanki wody i soli. Gotujemy ją pod przykryciem na małym ogniu ok. 10-12 min. do czasu aż w całości wchłonie wodę. Pod koniec gotowania dodajemy pokrojony jarmuż, ząbek czosnku, a także słodką paprykę i curry do smaku.
W międzyczasie na większej patelni z dodatkiem oliwy z oliwek należy zeszklić cebulę i czosnek. Dodajemy warzywa - cukinię i paprykę - dusimy do czasu, aż warzywa będą miękkie. Pod koniec doprawiamy je płatkami chilli i suszonym tymiankiem. Łączymy wszystko razem na patelni i smażymy jeszcze przez chwilę.
Danie podajemy z jajkiem sadzonym.

Cook millet in the pot with the addition of a glass of water and salt. Cook it covered over low heat approx. 10-12 min. until it absorbs the water. At the end of cooking add chopped kale, a clove of garlic, sweet peppers and curry to taste.
In the meantime, on a larger pan with olive oil fry the onion and garlic. Add the vegetables - zucchini and peppers - cook until the vegetables are soft. At the end season it with dried chilli flakes and thyme. Combine everything together in a pan and fry for a while.
Serve with a fried egg.




Czy wiesz że?

Soczewica jest źródłem dobrze przyswajalnego białka, które może być alternatywą dla białka zwierzęcego.

Do you know that?

Lentils are a source of easily assimilable protein, which can be an alternative to animal protein.